<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/Weierstrass" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 两个关于诗歌的视屏：《今天》三十年，约翰·邓恩</title>
	<link>http://limiao.net/1148</link>
	<description>惯性参照系</description>
	<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 02:08:26 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=Weierstrass</generator>

	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26448</link>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 03:48:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26448</guid>
					<description>考槃在涧：

谢谢称赞。

哈哈，我觉得理性和感性不矛盾。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>考槃在涧：</p>
<p>谢谢称赞。</p>
<p>哈哈，我觉得理性和感性不矛盾。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 考槃在涧</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26447</link>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 03:24:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26447</guid>
					<description>李老师前文写的俳句很不错。
最近我一直没怎么写，比较理性：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师前文写的俳句很不错。<br />
最近我一直没怎么写，比较理性：）
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 大智慧网</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26446</link>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 02:09:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26446</guid>
					<description>路过，支持下。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>路过，支持下。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: nunia</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26441</link>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 15:34:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26441</guid>
					<description>三叶虫,
I do know you, don't I ? 
Here's <a href="http://sexinu.net/song/DeathValleyQueen.mp3" rel="nofollow"> a song </a> for you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>三叶虫,<br />
I do know you, don&#8217;t I ?<br />
Here&#8217;s <a href="http://sexinu.net/song/DeathValleyQueen.mp3" rel="nofollow"> a song </a> for you.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26435</link>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 04:33:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26435</guid>
					<description>三叶虫：

:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>三叶虫：</p>
<p>:)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 三叶虫</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26433</link>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 01:39:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26433</guid>
					<description>垂钓

在月落的河边我们是小石上的钓者

无限地等待如同小声地
走在岸边时一样轻盈

我们潜身在深水里 我们手语

深水里的鱼儿们因好奇聚在一起
海边上的螃蟹们因月光聚在一起

一饵是虫，作为虫又会如何？
（虫是什么是另一个秘密）（我们
是被聚合的虫）是没有自我的群体
却有爱之引力，自爱，是鱼虾和降落又升起的潮之间的交换
为了升起降落，为了降落升起</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>垂钓</p>
<p>在月落的河边我们是小石上的钓者</p>
<p>无限地等待如同小声地<br />
走在岸边时一样轻盈</p>
<p>我们潜身在深水里 我们手语</p>
<p>深水里的鱼儿们因好奇聚在一起<br />
海边上的螃蟹们因月光聚在一起</p>
<p>一饵是虫，作为虫又会如何？<br />
（虫是什么是另一个秘密）（我们<br />
是被聚合的虫）是没有自我的群体<br />
却有爱之引力，自爱，是鱼虾和降落又升起的潮之间的交换<br />
为了升起降落，为了降落升起
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: nunia</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26432</link>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 00:13:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26432</guid>
					<description>Indeed. This was my Sunday mass and the most enlightening part is when Maria says 'No wonder I can't find my poem, I am searching your bag...'  I am still trying to discover that poem by William Blake that she quoted.  'William Blake's poetry and design' is on my 'to read' list</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Indeed. This was my Sunday mass and the most enlightening part is when Maria says &#8216;No wonder I can&#8217;t find my poem, I am searching your bag&#8230;&#8217;  I am still trying to discover that poem by William Blake that she quoted.  &#8216;William Blake&#8217;s poetry and design&#8217; is on my &#8216;to read&#8217; list
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26431</link>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 16:05:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26431</guid>
					<description>nunia：

Marie Ponsot这首诗也有John Donne的风格，玄学味十足。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nunia：</p>
<p>Marie Ponsot这首诗也有John Donne的风格，玄学味十足。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: nunia</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26430</link>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 15:45:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26430</guid>
					<description>oh this made my day like no other day :)   Marie Ponsot is simply marvelous! I wish she had a more penetrating partner in this exchange on John Donne</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oh this made my day like no other day <img src='http://limiao.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />    Marie Ponsot is simply marvelous! I wish she had a more penetrating partner in this exchange on John Donne
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26429</link>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 15:19:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26429</guid>
					<description>fanglei_sophia：

才有点停顿，说明你的网已经很好了。我在合肥的时候等了很长时间，现在在北京基本没有停顿。

去找找你说的这首诗。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fanglei_sophia：</p>
<p>才有点停顿，说明你的网已经很好了。我在合肥的时候等了很长时间，现在在北京基本没有停顿。</p>
<p>去找找你说的这首诗。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: fanglei_sophia</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26428</link>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 14:56:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26428</guid>
					<description>有点停顿，1小时40分钟有点长，看到15分钟。

诗歌是内心自然表达。
最近正好也读到一个叫“德里克 沃尔科特”的诗人的诗歌《仲夏，多巴哥》。

同样也很可爱。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有点停顿，1小时40分钟有点长，看到15分钟。</p>
<p>诗歌是内心自然表达。<br />
最近正好也读到一个叫“德里克 沃尔科特”的诗人的诗歌《仲夏，多巴哥》。</p>
<p>同样也很可爱。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26425</link>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 14:18:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26425</guid>
					<description>回想三十年前，有时跟同学借一本《今天》来读，有时在北大的布告栏上读《今天》，唉。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>回想三十年前，有时跟同学借一本《今天》来读，有时在北大的布告栏上读《今天》，唉。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kexin</title>
		<link>http://limiao.net/1148#comment-26423</link>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 14:03:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/1148#comment-26423</guid>
					<description>第一次沙发！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>第一次沙发！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.032 seconds -->
