介绍两种诗

一种叫现代禅诗,推动这种新诗的诗人是王新雯,一个不出名的诗人。他的禅诗,据我的谦卑的看法,是高过过去的所谓禅诗的。诗的真正禅意是日本的俳句中的那种,来自于诗人对生活的体会,而不是简单名词堆砌或文字游戏(这同样是我对中文古典禅诗的谦卑的看法)。

另一种诗是出现在美国电视HBO上的所谓Def Poetry,这个节目做了6季,从2002年开始。诗的主要特色是直抒以及类似黑人hip-hop music说唱式朗诵方式。这种直抒方式,考虑到中国国情,在中国暂时不可能出现。我看到美籍韩裔诗人Ishle Yi Park的一些诗,简直会使中国的下半身诗人觉得患了荷尔蒙匮乏症-老实说,我对下半身的看法就是没什么就吆喝什么。

两种诗,截然相反,说明语言的变幻莫测。

王新雯写了很多现代禅诗,我后面转贴他的六行体禅诗,真的很有俳句的味道。

至于Def Poetry,我就贴一个Ishle Yi Park的视频,很明显,这首诗的内容有点儿童不宜。(顺便说一下,Ishle Yi Park曾经是纽约Queens区的桂冠诗人)

王新雯的现代禅诗

●布谷
    
布谷的呼唤
在午夜的空气中
开放
    
后来,是一阵雨
洒向积尘很深的
心中
  
●苹果
    
苹果说,我来自花朵
花朵说,我来自枝干
枝干说,我来自土地
    
土地什么也不说
她的语言就是
苹果
   

●喝茶
    
举杯的时候
满山满坡的碧绿
就漫了上来
    
其实,我也是茶
此时正被一些人
喝着
     
  
●独坐
    
月季在路边开放
月季在我眼中开放
我必须走进月季
    
在月季中独坐
心中的火
不再燃烧
  
●睡去
    
真正的黑夜
是在心灵的窗扉
关闭之后
    
如果还有梦
睡去
就只是死亡的演习
    
●童年
    
记忆中的童年
只有一块一块
快乐的风景区
    
苦难的颜色褪去
不幸的颜色褪去
以及孤独
  
●晨光
    
七朵白莲花
收殓欲飞的翅膀
因你的愿心而开放
    
慈悲的老井
向世人讲述那段
拈花微笑的往事
   
●一根铁钉在泥土中发芽
    
一根铁钉在泥土中发芽
那是一个冬天的早上
那是一个雪封大地的日子
    
它的叶脉鲜红而清晰
它的形象与众不同
它从嫩芽中传出一声笑
   
●画面
    
如果我不能改变它
如果我不能撕毁
那么,请允许我转身
    
请允许我离开,或者
进入它的内部
成为奸细
  
●不修禅的竹椅子
    
很多人来过了
很多人坐过了
很多人离去了
    
只有这把竹椅子没有来过
也没有离去
他的心是空的
    
●水杉红了
    
青山青着
山坡上的竹子也青着
而水杉红了
    
一片一片的
仿佛初恋
仿佛前世的一声呼唤
  
●坛经
   
我坐在阳光下喝茶
我坐在青山下喝茶
没有风
    
没有风的时候什么在动
慧能无语
平湖如镜
    
●在这里
    
在这里
钞票基本可以不用
有一块阳光就够了
    
也就不用去感恩什么
而爱如果不能及时
她便老在了青山之后
  
○立春
    
一只山鸡大叫着
从山左的竹林
飞向山右的茶园
    
不小心
它一抖翅竟飞进了
迎面的春天

2007-2-4
    
○月夜
    
窗外湖滩上的那只公鸡
午夜的时候醒来
大叫失声
    
远山都成了
王维的一幅水墨图
几颗星挂在梦中

2007-2-1
    
○禅悦
    
如果我能说服脚步
不往腊梅开放的
那个门口走
    
如果我能改变眼睛
不向灯光橘黄的
那扇窗口望

2007-1-15
    
○老僧
    
事情就是这样
一条溪流
漫不经心的向山下流去
    
顺流的一叶菠菜
泄漏了老僧的秘密
很多年,他藏着一座山
  
●茶花和腊梅
   
在皖南
在对面的一个山坡上
茶花和腊梅开在一起
    
我的眼中写满新奇
而路边的茶农却笑了――
她们,从来就是如此
    
●家家
    
拾柴,切菜,煮米
两个小娃娃
在楼下的空地上忙得正欢
    
我在楼上观看
我的目光穿过群山和岁月――
千里外,是童年
    
●一树腊梅都开了
    
平日也在门前过
不见有梅
只见杂树棵
    
如今一开才知道
你不是你
我也不是我
  
●清晨,刚打开窗
    
清晨,刚打开窗
一只画眉就
莽撞的闯了进来
    
花瓶先被扑落在地
而后是镜子
而后是出前门它隐入竹林

Ishle Yi Park的诗朗诵:Pussy

我有《Pussy》的原文,暂时不贴出来。
    

王新雯照片

2178095_8345047.jpg

文章 《介绍两种诗》 已有 56 篇评论

页: « 1 2 [3] 显示所有评论

  1. 37 hurry

    李老师:
    我的问题(1)中的两个“形式化”前后意思不一致,前一个“形式化”是指数学在元意义上的形式化,而后一个“形式化”则是狭义的指数学的元语言。

  2. 38 李淼

    123:

    是的。

    hurry:

    你的问题还是请专家来回答吧,我实在没有资格讨论这个问题。

  3. 39 hurry

    李老师:
    您是太谦虚了!我是太自我封闭了,以至于自不量力。

  4. 40 one

    李老师:
    你好!
    我想报考理论物理(弦理论)的研究生,目标是科大或者理论所,一直拿不定主意,不知道理论所和科大哪个比较好点,我想听听你的意见!

    谢谢!

  5. 41 李淼

    one:

    这个我可不好公开评价。你可以问一问熟悉国内弦论研究的人。

    另外,无论在国内还是在国外,让别人公开评价别人和自己,都不好。希望你能够了解成人社会的一些“rules”。

  6. 42 柏松

    李老师,

    谢谢你介绍的现代禅诗,读了感觉王新雯的诗歌的确禅味很足,也确是高过过去的某些禅诗。但也不能一概地说他就能高过过去那些高尊的禅师的禅诗。其实禅诗只是一种方便巧设,寓意应在诗外。

    拿“不修禅的竹椅子”来说,写的很好,和情合理,背觉和尘,但最后一句似乎画蛇添足,或者说做贼心虚。就这一手,未见得比过去的禅诗高。
        
    很多人来过了
    很多人坐过了
    很多人离去了
        
    只有这把竹椅子没有来过
    也没有离去
    他的心是空的

  7. 43 柏松

    发了两个同样的,不好意思,请删除一个。

  8. 44 李淼

    柏松:

    你可不要叫我李老师。

    我只是说他的诗在诗意上好,不敢说在宗教体验上好。

    即使诗意上,我自己还不服气呢。 我觉得还可以更短一些。

  9. 45 超级大乐透

    路过 支持一下下

  10. 46 柏松

    那就叫淼兄吧。的确禅诗首先应该在诗意上要好,我现在明白了你的意思,看来淼兄对待写诗也像物理,越来越精益求精了,对我未尝不也是启示和鞭策。最近在看佛教方面的书,也写了几首心得诗。科网博客上贴了一首《柿子,狮子,师子》,感觉也是还可以更短些,请兄指正,过后改正。

  11. 47 李淼

    柏松:

    那首我昨天就看到了。

  12. 48 heshan

    李老师,我在观看杨振宁教授的大学普及演讲和访谈节目时,发现他多次提及上世纪50年代初在普林斯顿高等研究院见到Einstein的事情,他的高兴和激动溢于言表,以此推之我觉得有幸目睹大师的风采是每个研究者感兴趣的事情,所以问李老师见过Weinberg这样不同凡响的大师没有。

  13. 49 李淼

    heshan:

    Weinberg不是Einstein那样神一样的人。

    柏松:

    又看了一遍你的诗,我觉得很好,但自己对禅本身了解不多,不敢提意见。

    就文字本身来说,可以更短,用词可以更灵性一点。我觉得里尔克就很牛,虽然因为不懂德文,已经不能看到他真正厉害的面目了。 我最近在读他,觉得虽然中文失去很多,还是能够学习到一些东西的。

  14. 50 柏松

    淼兄看得仔细,谢谢!的确,我的诗歌中的理性东西的泡沫还是很多。我自己觉得第二句“是个怀疑论者”和“大摇大摆”那一句主观性太强(也就是你说的用词还可以更灵性一点),而且也容易让别人误解,以为禅师或者学禅的人自以为了不起,虽然心无挂碍,不恐惧狮子,但也显得自高自大,目中无人。为避免误解,我把最后两行分开另作一段,这样大摇大摆的是柿子和狮子了。我自己又改了一遍,但还不甚满意,等自己感觉好些时再贴出来。里尔克的诗我也很喜欢,可惜最近读的少了。写诗本身就是一种禅修,呵呵。

  15. 51 行者醒着

    楼主说的那位,是现代禅诗研究会的发起者,叫王新旻

  16. 52 行者醒着

    觉得他这一首,似乎更好些

    ⊙一钵旧梦
    王新旻

    十一月的青岛
    沿着海
    汽车在山崖上行走
    很多树木变红
    进入深秋的境界

    海是一钵旧梦
    曾经是我
    精心耕种的稻田
    而海中的那座岛
    是守我家门的那只老犬呵
    虽然隔着了许多个世纪
    在我的召唤中
    却乘波而来

    只有岸
    才不会回头

  17. 53 李淼

    柏松:

    很喜欢你的认真。我们互相促进。

    行者醒着:

    谢谢。

  18. 54 柏松

    淼兄,以我目前的功力,只能改成这样,祝好!去掉了手拿经书,因为挑水做饭是真修,死读经书是文字修。

    柿子,狮子,师子 (修改版)

    柿子熟了

    睁开眼睛

    那头转世的狮子

    醒了 走下山来

    师子挑着井水

    走过柿子与狮子

  19. 55 李淼

    柏松:

    改得比以前耐读(有留白),生动。谢谢贴过来。

  20. 56 呵呵

    很多人来过了
    很多人坐过了
    很多人离去了
        
    只有这把竹椅子没有来过
    也没有离去
    他的心是空的
    ————————————
    李老师这篇博文介绍两种诗,看后我不禁感概道:

    有人擅长这种诗
    有人擅长那种诗

    可我
    写不来诗

    (王新雯的“西施”,“不是简单名词堆砌或文字游戏”;我的“东施”一效颦,就成了“只是简单名词堆砌或文字游戏”。作“东施效颦”状,也是一门学问,不能让自己才华失控,一不小心“画犬不成反类虎”,超越西施就愧对“东施效颦”这个成语了。我是怎样做到不让自己才华失控的呢?很简单,不才不曾有才,又何来的失控呢?:-))
    搞笑一把哈

页: « 1 2 [3] 显示所有评论

发表评论

在评论中使用LaTeX的方法