<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/Weierstrass" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 诗-断章</title>
	<link>http://limiao.net/692</link>
	<description>惯性参照系</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 04:23:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=Weierstrass</generator>

	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-16626</link>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 06:42:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-16626</guid>
					<description>今天过电视台的时候，突然想到老师这第2首诗“非洲母亲的女儿，早已散布亲爱的地球”，那个地区已经被黑皮肤占领了，最早的市中心商业区

结果就成了“我还没从高架桥这头走到那头，非洲母亲的女儿，早已遍布可爱的广州”

呵呵，开了一天的会，来这里八卦下</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今天过电视台的时候，突然想到老师这第2首诗“非洲母亲的女儿，早已散布亲爱的地球”，那个地区已经被黑皮肤占领了，最早的市中心商业区</p>
<p>结果就成了“我还没从高架桥这头走到那头，非洲母亲的女儿，早已遍布可爱的广州”</p>
<p>呵呵，开了一天的会，来这里八卦下
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: zhangxuanzhong</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-16398</link>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 06:43:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-16398</guid>
					<description>李老师

确实是这样的,诗歌总能找到共鸣者 

那种灵魂深处的惊悸     不能强求的</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师</p>
<p>确实是这样的,诗歌总能找到共鸣者 </p>
<p>那种灵魂深处的惊悸     不能强求的
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-16394</link>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 06:29:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-16394</guid>
					<description>zhangxuanzhong：

是我的诗。对诗各人感受不同，我的某同事觉得这是歪诗呢。可见，不是每个人都能读诗。

那谁说了，只有大诗人才能读懂大诗人的诗。嘿嘿。我们小诗人之间也可以互相欣赏。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>zhangxuanzhong：</p>
<p>是我的诗。对诗各人感受不同，我的某同事觉得这是歪诗呢。可见，不是每个人都能读诗。</p>
<p>那谁说了，只有大诗人才能读懂大诗人的诗。嘿嘿。我们小诗人之间也可以互相欣赏。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: zhangxuanzhong</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-16393</link>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 06:25:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-16393</guid>
					<description>一、

立在超新星的遗迹上
是五月小麦和三月少女的嘴唇

时间和死亡一样古老
时间和生命一样新鲜

时间和超新星一样甜蜜
--------------------------------------这个也是李老师的作品?????     这样的作品堪称经典,精美绝伦,通篇充满了对"生命"和"时间"的拷问    同时以超新星为线索贯穿了全文,前后照应.真是绝世好诗,超越郭诗人100倍.这样的诗,应该发表在&#60;诗刊&#62;之上,让更多的诗人们模仿和学习</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>一、</p>
<p>立在超新星的遗迹上<br />
是五月小麦和三月少女的嘴唇</p>
<p>时间和死亡一样古老<br />
时间和生命一样新鲜</p>
<p>时间和超新星一样甜蜜<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;这个也是李老师的作品?????     这样的作品堪称经典,精美绝伦,通篇充满了对&#8221;生命&#8221;和&#8221;时间&#8221;的拷问    同时以超新星为线索贯穿了全文,前后照应.真是绝世好诗,超越郭诗人100倍.这样的诗,应该发表在&lt;诗刊&gt;之上,让更多的诗人们模仿和学习
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 哈费哈费</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-16321</link>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 10:18:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-16321</guid>
					<description>这个。。。。。。我还是一不小心找到了～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这个。。。。。。我还是一不小心找到了～
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 刘立志</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15703</link>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 17:25:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15703</guid>
					<description>有意思。开写就好，鼓励！：）。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有意思。开写就好，鼓励！：）。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15701</link>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 16:06:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15701</guid>
					<description>晃晃：

谢谢提醒，我找找删了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>晃晃：</p>
<p>谢谢提醒，我找找删了。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 晃晃</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15698</link>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 15:53:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15698</guid>
					<description>呵呵，李老师可以把blog里面曾经公布的邮箱都删掉，网络蜘蛛会让您的垃圾邮件越来越多的 :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵，李老师可以把blog里面曾经公布的邮箱都删掉，网络蜘蛛会让您的垃圾邮件越来越多的 <img src='http://limiao.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15696</link>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 14:39:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15696</guid>
					<description>恩，那应该是心灵的旋律,一种感悟,自然就能感人...信手写来</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>恩，那应该是心灵的旋律,一种感悟,自然就能感人&#8230;信手写来
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15694</link>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 13:52:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15694</guid>
					<description>Sibyl：

我指的韵律不是押韵，是有旋律的意思，像歌。

我现在比较讨厌传统诗歌的格律，觉得没意思。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sibyl：</p>
<p>我指的韵律不是押韵，是有旋律的意思，像歌。</p>
<p>我现在比较讨厌传统诗歌的格律，觉得没意思。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15693</link>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 13:43:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15693</guid>
					<description>哦，席的是1\2\3同韵，因为是部分，我想其他部分有晖映＂梦境＂的ing韵的

西西，李老师我们真的把物理和诗歌一起谈啊，哈哈，有趣</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哦，席的是1\2\3同韵，因为是部分，我想其他部分有晖映＂梦境＂的ing韵的</p>
<p>西西，李老师我们真的把物理和诗歌一起谈啊，哈哈，有趣
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15692</link>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 13:41:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15692</guid>
					<description>所谓韵律,就是最后的一个字同韵母发音就可以了,比如席那首,读起来就更上口,她的第1\2\4句尾韵为a..今天王洛宾那个，全部用ai韵，以前我练习古诗是喜欢那种朦胧，七律就这样，每句最后同韵，第三句如果反韵，就是相对其他３句上扬或下降，读起来就朗朗上口．．．．好简单的，不过我一直觉得诗歌乃天成，秒手偶得之，黄河之水天上来，大白话，却无比形象和感人</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>所谓韵律,就是最后的一个字同韵母发音就可以了,比如席那首,读起来就更上口,她的第1\2\4句尾韵为a..今天王洛宾那个，全部用ai韵，以前我练习古诗是喜欢那种朦胧，七律就这样，每句最后同韵，第三句如果反韵，就是相对其他３句上扬或下降，读起来就朗朗上口．．．．好简单的，不过我一直觉得诗歌乃天成，秒手偶得之，黄河之水天上来，大白话，却无比形象和感人
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15690</link>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 12:17:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15690</guid>
					<description>哈费哈费：

对不起，我的意思是，如果有事，你留信箱，我给你去信先。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈费哈费：</p>
<p>对不起，我的意思是，如果有事，你留信箱，我给你去信先。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15680</link>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 05:24:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15680</guid>
					<description>哈费哈费：

我不能再留地址了，现在垃圾信件已经够多的了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈费哈费：</p>
<p>我不能再留地址了，现在垃圾信件已经够多的了。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 哈费哈费</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15679</link>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 05:11:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15679</guid>
					<description>李老师,能告诉我您现在的邮箱地址吗?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师,能告诉我您现在的邮箱地址吗?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15668</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 15:45:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15668</guid>
					<description>fz：

欣赏了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fz：</p>
<p>欣赏了。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: fz</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15667</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 15:13:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15667</guid>
					<description>我以前写的，凑个热闹:P

&#60;薛定谔的猫&#62;


我问你
薛定谔的猫
什么时候最美丽

噢 不不不
当它失却了神秘
不论是生或死
都不再令人好奇

最美的秘密
藏在
尚未打开的盒子里</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我以前写的，凑个热闹:P</p>
<p>&lt;薛定谔的猫&gt;</p>
<p>我问你<br />
薛定谔的猫<br />
什么时候最美丽</p>
<p>噢 不不不<br />
当它失却了神秘<br />
不论是生或死<br />
都不再令人好奇</p>
<p>最美的秘密<br />
藏在<br />
尚未打开的盒子里
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: zip</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15666</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 15:00:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15666</guid>
					<description>诗和弦论是意淫的最高境界。再往上一层就成佛了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>诗和弦论是意淫的最高境界。再往上一层就成佛了。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 汪显林</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15659</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 13:11:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15659</guid>
					<description>李淼：谢谢</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李淼：谢谢
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: bcxiong</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15657</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 12:45:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15657</guid>
					<description>不懂诗，但很喜欢第二首。佩服李老师~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不懂诗，但很喜欢第二首。佩服李老师~
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 汪显林</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15655</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 12:14:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15655</guid>
					<description>李淼</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李淼
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 汪显林</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15654</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 12:14:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15654</guid>
					<description>因为名单正在打印中，要再等几天才能出来，我的邮箱：wxljhb@163.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>因为名单正在打印中，要再等几天才能出来，我的邮箱：wxljhb@163.com
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15651</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 08:49:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15651</guid>
					<description>to wang z 
请问您对现实主义和浪漫主义的理解，我丝毫没有征讨的意思，就是真的很想知道</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to wang z<br />
请问您对现实主义和浪漫主义的理解，我丝毫没有征讨的意思，就是真的很想知道
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: wang z</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15650</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 08:41:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15650</guid>
					<description>要说现实主义,浪漫主义这些东西,那超弦怕是超现实主义了.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>要说现实主义,浪漫主义这些东西,那超弦怕是超现实主义了.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maldacena粉丝</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15649</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 08:24:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15649</guid>
					<description>读诗是一种享受，把读者带进一种心境，一种与作者发生共鸣的心境，跟他们一同去感悟人生。如果把物理也比做诗歌，那么超弦就是浪漫主义的诗歌，凝聚态就是现实主义的诗歌。我更喜欢浪漫主义。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>读诗是一种享受，把读者带进一种心境，一种与作者发生共鸣的心境，跟他们一同去感悟人生。如果把物理也比做诗歌，那么超弦就是浪漫主义的诗歌，凝聚态就是现实主义的诗歌。我更喜欢浪漫主义。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: xi</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15648</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 08:04:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15648</guid>
					<description>miao老师好样的，小的我也鼓励一个～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>miao老师好样的，小的我也鼓励一个～
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: infinity</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15647</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 07:46:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15647</guid>
					<description>好像出现11的几率最大，如果两个加数是从1到10之间等几率选取的的话。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好像出现11的几率最大，如果两个加数是从1到10之间等几率选取的的话。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15646</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 07:17:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15646</guid>
					<description>谢谢老师,但我不想做诗人,有点觉得那是骂人的
我想诗歌是一种感觉的发泄...因为把握不住,但又很想倾诉找到解决办法而已....用文字码和用公式码一样美妙
懂的人不一定是文字学家不一定是数学家,只有有同样感觉的人,很喜欢谭咏鳞的一句:唱歌的方法,好象作善事,丰俭由人.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢老师,但我不想做诗人,有点觉得那是骂人的<br />
我想诗歌是一种感觉的发泄&#8230;因为把握不住,但又很想倾诉找到解决办法而已&#8230;.用文字码和用公式码一样美妙<br />
懂的人不一定是文字学家不一定是数学家,只有有同样感觉的人,很喜欢谭咏鳞的一句:唱歌的方法,好象作善事,丰俭由人.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15645</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 07:06:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15645</guid>
					<description>汪显林：

我只有少数几位同学的信息，跟你要名单的目的就是查一查更多的同学信息，你不给，我只能给你少数几位的信息。请留一个邮箱。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>汪显林：</p>
<p>我只有少数几位同学的信息，跟你要名单的目的就是查一查更多的同学信息，你不给，我只能给你少数几位的信息。请留一个邮箱。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 汪显林</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15644</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 06:49:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15644</guid>
					<description>李淼：
 我只是想请你把你熟悉的同学的联系方式告诉我，好吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李淼：<br />
 我只是想请你把你熟悉的同学的联系方式告诉我，好吗？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: !CnSoLoer</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15643</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 06:21:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15643</guid>
					<description>气势比较磅礴</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>气势比较磅礴
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15642</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 06:11:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15642</guid>
					<description>Sibyl：

每次你的留言都很有诗意。

wang z：

:)

Wang Yun：

谢谢！ 你说得很对。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sibyl：</p>
<p>每次你的留言都很有诗意。</p>
<p>wang z：</p>
<p>:)</p>
<p>Wang Yun：</p>
<p>谢谢！ 你说得很对。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yun Wang</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15641</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 04:55:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15641</guid>
					<description>Li Miao,

Thanks for taking my advice.

I like your new poem even more than your old poem that I saw 
in your earlier blog entry. Someone may have said (or should 
have said) that poetry is the window to the soul. From your 
poem, it is clear that cosmology has become part of your life, 
and that the influence of your favorite poet, Hai Zi,  on you is 
profound.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Li Miao,</p>
<p>Thanks for taking my advice.</p>
<p>I like your new poem even more than your old poem that I saw<br />
in your earlier blog entry. Someone may have said (or should<br />
have said) that poetry is the window to the soul. From your<br />
poem, it is clear that cosmology has become part of your life,<br />
and that the influence of your favorite poet, Hai Zi,  on you is<br />
profound.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: wang z</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15640</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 03:58:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15640</guid>
					<description>时间和死亡一样古老
时间和生命一样新鲜
这两句好.
btw:我发现回帖验证问题答案经常是"15"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>时间和死亡一样古老<br />
时间和生命一样新鲜<br />
这两句好.<br />
btw:我发现回帖验证问题答案经常是&#8221;15&#8243;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15639</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 03:48:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15639</guid>
					<description>睡了12个小时感觉到的,宇宙好象刺猬模型,时间不能走直线,要弧型回归才能形成历史,爆炸的那里堆满了历史的卵石和爆炸的新时间,我在想有什么方法让卵石在爆炸下,不知道它是否新的弧弦与发生过的某次相同……

麻烦李老师快点突破这个研究，我很想历史的截面能够复制，就好象斯皮尔博格拍的《AI》的结尾，外星智慧用一缕头发在历史里截取出一天，让那可怜的机器人孩子度过充满爱的一天，结束了永远。。。

我经常在想斯老师的电影那么被追捧，就是因为他的大脑太接近宇宙本质了，好象没有收过美术训练的樊高的画一样，那个星空的涡旋在难以描述的生命底层唤起了共鸣。。。可是樊高同学太可怜了，他没有找到那个答案，就要象老爱老师在生命的最后几十年去音乐和宗教中寻找灵感一样，他如果写诗一定也非常精彩</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>睡了12个小时感觉到的,宇宙好象刺猬模型,时间不能走直线,要弧型回归才能形成历史,爆炸的那里堆满了历史的卵石和爆炸的新时间,我在想有什么方法让卵石在爆炸下,不知道它是否新的弧弦与发生过的某次相同……</p>
<p>麻烦李老师快点突破这个研究，我很想历史的截面能够复制，就好象斯皮尔博格拍的《AI》的结尾，外星智慧用一缕头发在历史里截取出一天，让那可怜的机器人孩子度过充满爱的一天，结束了永远。。。</p>
<p>我经常在想斯老师的电影那么被追捧，就是因为他的大脑太接近宇宙本质了，好象没有收过美术训练的樊高的画一样，那个星空的涡旋在难以描述的生命底层唤起了共鸣。。。可是樊高同学太可怜了，他没有找到那个答案，就要象老爱老师在生命的最后几十年去音乐和宗教中寻找灵感一样，他如果写诗一定也非常精彩
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15638</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 03:05:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15638</guid>
					<description>李老师,《红萝卜和白萝卜》是我一个好朋友网名叫"咕咚来了"写的，哈哈

一抹血墙明月光  是我写的，全文是

红白玫瑰白饭香
一抹血墙明月光
旧爱新欢破烂王
紫禁城上卧龙床

偶要笑四了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师,《红萝卜和白萝卜》是我一个好朋友网名叫&#8221;咕咚来了&#8221;写的，哈哈</p>
<p>一抹血墙明月光  是我写的，全文是</p>
<p>红白玫瑰白饭香<br />
一抹血墙明月光<br />
旧爱新欢破烂王<br />
紫禁城上卧龙床</p>
<p>偶要笑四了
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15637</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 02:51:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15637</guid>
					<description>anan：

这句最平易，我也最喜欢。

转一个科学网杨学祥老师在我这个帖子后面写的：

劣币驱逐了良币，
廉价赢得了市场。
搞笑淹没了艺术，
丑陋变成了时尚。

真情是诗的源泉，
智慧是诗的温床。
读不懂诗的意境，
就点燃路的灯光。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anan：</p>
<p>这句最平易，我也最喜欢。</p>
<p>转一个科学网杨学祥老师在我这个帖子后面写的：</p>
<p>劣币驱逐了良币，<br />
廉价赢得了市场。<br />
搞笑淹没了艺术，<br />
丑陋变成了时尚。</p>
<p>真情是诗的源泉，<br />
智慧是诗的温床。<br />
读不懂诗的意境，<br />
就点燃路的灯光。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15636</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 02:47:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15636</guid>
					<description>Sibyl：

上一首是你写的吗？ 气死张爱玲肯定。好。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sibyl：</p>
<p>上一首是你写的吗？ 气死张爱玲肯定。好。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15635</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 02:42:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15635</guid>
					<description>谈到徐志摹,我要贴首我认为能同时气死他和张爱玲的诗,哈哈,对应偶有句"一抹血墙明月光"气活李白一样

《白萝卜与红萝卜》
——咕咚来了

其实每一个男人
全都想有
两个大萝卜

最多两个
白萝卜与红萝卜
久而久之
白的熬鸡汤
红的炖欲望

朵颐后思量
白萝卜好像
窗前淡淡月光
红萝卜好像
窗外一抹朝阳

喝下月光
啃了朝阳
多余玫瑰
送人留香</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谈到徐志摹,我要贴首我认为能同时气死他和张爱玲的诗,哈哈,对应偶有句&#8221;一抹血墙明月光&#8221;气活李白一样</p>
<p>《白萝卜与红萝卜》<br />
——咕咚来了</p>
<p>其实每一个男人<br />
全都想有<br />
两个大萝卜</p>
<p>最多两个<br />
白萝卜与红萝卜<br />
久而久之<br />
白的熬鸡汤<br />
红的炖欲望</p>
<p>朵颐后思量<br />
白萝卜好像<br />
窗前淡淡月光<br />
红萝卜好像<br />
窗外一抹朝阳</p>
<p>喝下月光<br />
啃了朝阳<br />
多余玫瑰<br />
送人留香
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: anan</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15634</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 02:16:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15634</guid>
					<description>"我们己泪尽亚细亚洲"这句写得好，让我从人类的创生联想到了中国足球的悲哀。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;我们己泪尽亚细亚洲&#8221;这句写得好，让我从人类的创生联想到了中国足球的悲哀。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15632</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 01:57:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15632</guid>
					<description>醒来浇灌花蕾等蚕回归

呵呵,偶比较满意这样念,因为我也讨厌广东话,但喜欢大话西游</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>醒来浇灌花蕾等蚕回归</p>
<p>呵呵,偶比较满意这样念,因为我也讨厌广东话,但喜欢大话西游
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15631</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 01:55:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15631</guid>
					<description>光子在酒杯中衰老
我们己泪尽亚细亚洲

蝴蝶梦里品味叶的泪
醒来浇灌花蕾等蚕回来

今天又多说了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>光子在酒杯中衰老<br />
我们己泪尽亚细亚洲</p>
<p>蝴蝶梦里品味叶的泪<br />
醒来浇灌花蕾等蚕回来</p>
<p>今天又多说了
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15630</link>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 01:52:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15630</guid>
					<description>好象采蘑菇的小女孩的头巾,我说诗和画...都充满了春天的欣喜</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好象采蘑菇的小女孩的头巾,我说诗和画&#8230;都充满了春天的欣喜
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: chengmeng</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15626</link>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 15:30:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15626</guid>
					<description>徐志摩的诗……虽然也写了一些很酸很恶心的小男人诗，但还有很大一部分是直指心灵的，可惜一向不大为人注意。
海子，更像是一个时代的挽歌，和北岛有质的不同，虽然两者活跃的时间并不差太远，但实际上却像是两个时代的诗人。
随便评论两句，李老师原谅。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>徐志摩的诗……虽然也写了一些很酸很恶心的小男人诗，但还有很大一部分是直指心灵的，可惜一向不大为人注意。<br />
海子，更像是一个时代的挽歌，和北岛有质的不同，虽然两者活跃的时间并不差太远，但实际上却像是两个时代的诗人。<br />
随便评论两句，李老师原谅。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15625</link>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 13:55:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15625</guid>
					<description>谢谢楼上各位。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢楼上各位。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: fyl7</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15624</link>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 12:38:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15624</guid>
					<description>诗要抒发情怀，不同心情下，会对不同种的诗有感觉。
遗憾的是，现代的人们诗性比较少。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>诗要抒发情怀，不同心情下，会对不同种的诗有感觉。<br />
遗憾的是，现代的人们诗性比较少。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 理论空间</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15623</link>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 12:37:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15623</guid>
					<description>楼上两位 手好快</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>楼上两位 手好快
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 二毛</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15622</link>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 12:34:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15622</guid>
					<description>好诗，使劲鼓励</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好诗，使劲鼓励
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 散热片</title>
		<link>http://limiao.net/692#comment-15621</link>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 12:30:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/692#comment-15621</guid>
					<description>实在忍不住了，好诗，好沙发！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>实在忍不住了，好诗，好沙发！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
