<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/Weierstrass" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 不仅仅是为了纪念</title>
	<link>http://limiao.net/706</link>
	<description>惯性参照系</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 07:13:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=Weierstrass</generator>

	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16242</link>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 02:18:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16242</guid>
					<description>有来有趣:
老吾老及人之老,嘿嘿</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有来有趣:<br />
老吾老及人之老,嘿嘿
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 有来有去</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16241</link>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 02:04:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16241</guid>
					<description>Sibyl:
你在李老师的地盘上比老啊，李老师肯定正在一旁偷着乐呢！：）

李老师：
严重同意你的观点，所以我正在努力中。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sibyl:<br />
你在李老师的地盘上比老啊，李老师肯定正在一旁偷着乐呢！：）</p>
<p>李老师：<br />
严重同意你的观点，所以我正在努力中。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16237</link>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 15:28:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16237</guid>
					<description>有来有去:
我不幸着你就很有辛了啊,哈哈
你比我小,我开心了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有来有去:<br />
我不幸着你就很有辛了啊,哈哈<br />
你比我小,我开心了
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: bird</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16233</link>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 09:51:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16233</guid>
					<description>不好意思，我错了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不好意思，我错了
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: bird</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16232</link>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 09:46:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16232</guid>
					<description>《答复》和《秋》貌似不全</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>《答复》和《秋》貌似不全
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: xexz</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16231</link>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 09:41:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16231</guid>
					<description>哈哈，李老师的逻辑总是能够如此严密 :) 佩服。。佩服！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈，李老师的逻辑总是能够如此严密 <img src='http://limiao.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  佩服。。佩服！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16226</link>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 09:25:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16226</guid>
					<description>有来有去：

我说70后80后，是那些所谓作家的70后80后。还没做作家的，也许将来还有希望。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有来有去：</p>
<p>我说70后80后，是那些所谓作家的70后80后。还没做作家的，也许将来还有希望。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 有来有去</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16223</link>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 08:53:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16223</guid>
					<description>李老师：
你这么一说我理解了。不过想超越海子这个起点，实在太难了。海子的诗歌纯粹得近乎神性，句句都近乎神谕，那更像是人性的彼岸。
很幸运被老师划到歇菜一族（75年），感觉没压力了。不过我打算重新努力，并正在努力中，希望能够写出一些不歇菜的文字。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师：<br />
你这么一说我理解了。不过想超越海子这个起点，实在太难了。海子的诗歌纯粹得近乎神性，句句都近乎神谕，那更像是人性的彼岸。<br />
很幸运被老师划到歇菜一族（75年），感觉没压力了。不过我打算重新努力，并正在努力中，希望能够写出一些不歇菜的文字。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: xexz</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16214</link>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 03:57:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16214</guid>
					<description>60后万岁！，谁让俺的屁股坐上60的尾巴，哈哈，俺支持李老师的说法:)

不过，俺这人感情麻木，估计再活个四十年也难读懂诗歌；最近倒是偶有感动，但那些不是诗歌也不是音乐，就是些‘简单而真实’的事儿，可能这些‘事主’和俺都是些差不多的麻木之人，他们要是有诗性的话，读他们的诗歌，我想我是必定会被感动的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>60后万岁！，谁让俺的屁股坐上60的尾巴，哈哈，俺支持李老师的说法:)</p>
<p>不过，俺这人感情麻木，估计再活个四十年也难读懂诗歌；最近倒是偶有感动，但那些不是诗歌也不是音乐，就是些‘简单而真实’的事儿，可能这些‘事主’和俺都是些差不多的麻木之人，他们要是有诗性的话，读他们的诗歌，我想我是必定会被感动的。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16208</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 23:46:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16208</guid>
					<description>李老师,我不相信我们这个民族没有诗性,也许很多新芽都在萌发,只是没有成长成大树,我对自己宽容,也对他人宽容^-^

很不幸,偶被老师化到歇菜那拨去了,看我还是能读诗的，如果这个世界没有诗歌,灵魂多么灰暗啊

不是没有灵魂啊，是很多人甘愿把灵魂放在泡沫上被烈日烘烤,当然很脆弱几乎为零了

韩少功和朱文,好象都是70年代的,有时间去看看</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师,我不相信我们这个民族没有诗性,也许很多新芽都在萌发,只是没有成长成大树,我对自己宽容,也对他人宽容^-^</p>
<p>很不幸,偶被老师化到歇菜那拨去了,看我还是能读诗的，如果这个世界没有诗歌,灵魂多么灰暗啊</p>
<p>不是没有灵魂啊，是很多人甘愿把灵魂放在泡沫上被烈日烘烤,当然很脆弱几乎为零了</p>
<p>韩少功和朱文,好象都是70年代的,有时间去看看
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16204</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 16:05:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16204</guid>
					<description>有来有去：

我同意你说我们这个民族没有诗性，所以我说那是起点，我们似乎还没有从这个起点出发，这就注定海子之后诗人和作家几乎是悲剧的一代（几代？），他们一无所有。

什么70后，80后，统统歇菜。

德国汉学家顾彬说在德国，汉学家不愿意见中国作家。

前天有人对我说，中国人不配读诗，不配爱情，因为我们没有灵魂。 

我和严锋聊小说，我说我几乎不知道王小波之后中国还有什么好的小说家，他推荐了韩少功和朱文。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有来有去：</p>
<p>我同意你说我们这个民族没有诗性，所以我说那是起点，我们似乎还没有从这个起点出发，这就注定海子之后诗人和作家几乎是悲剧的一代（几代？），他们一无所有。</p>
<p>什么70后，80后，统统歇菜。</p>
<p>德国汉学家顾彬说在德国，汉学家不愿意见中国作家。</p>
<p>前天有人对我说，中国人不配读诗，不配爱情，因为我们没有灵魂。 </p>
<p>我和严锋聊小说，我说我几乎不知道王小波之后中国还有什么好的小说家，他推荐了韩少功和朱文。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16182</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 08:34:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16182</guid>
					<description>李老师你是犀牛好了，我还是作白牦牛^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师你是犀牛好了，我还是作白牦牛^-^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16180</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 08:33:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16180</guid>
					<description>开始以为李老师夸我了，又看了次，原来老师夸自己了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>开始以为李老师夸我了，又看了次，原来老师夸自己了
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 廖波</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16174</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 07:05:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16174</guid>
					<description>我不想诋毁他人的宗教情感，只是觉得“信仰”这个词语符号并至今尚未得到哲学的合理解释。虽然，皈依某种宗教或认为自己所持的某种坚定的信念为信仰都是可以理解的，至少与对金钱的崇拜相比是一种进步。
如果信仰具有某种永恒的意义，它应当是某种可以解析“人类终极欲望”的语言体系，这个语言体系应当与科学的逻辑衔接，同时也应当使得人们在对“世界价值”、“生命”进行客观陈述的同时，获得某种价值观（价值取向的习惯）。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我不想诋毁他人的宗教情感，只是觉得“信仰”这个词语符号并至今尚未得到哲学的合理解释。虽然，皈依某种宗教或认为自己所持的某种坚定的信念为信仰都是可以理解的，至少与对金钱的崇拜相比是一种进步。<br />
如果信仰具有某种永恒的意义，它应当是某种可以解析“人类终极欲望”的语言体系，这个语言体系应当与科学的逻辑衔接，同时也应当使得人们在对“世界价值”、“生命”进行客观陈述的同时，获得某种价值观（价值取向的习惯）。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 有来有去</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16170</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 05:54:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16170</guid>
					<description>李老师：
很难同意你的这句话：山海关以西，海子俗世历程的终点，我们民族诗性的起点。因为我不觉得我们这个民族有诗性。海子就是海子，独一无二，不代表谁，海子死了，这个民族也没有什么哀伤与痛苦，因为这个民族到现在都还不知道该为什么骄傲，或者什么东西值得骄傲。3月25号方永刚同学去世了，全国上下都在学习，我不想说方永刚同学有什么不好，但我们这个民族的档次就这样。
能说说《新发现》给你说的那些好作家都是谁么？从2000年开始就几乎没关注过文学了，印象中就2006年看了一本《我的名字叫红》，的确很棒，但太长，不敢向人轻易推荐。去年受李老师感染，看了《致女儿书》，也很棒。现在感觉又想再看些文字了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师：<br />
很难同意你的这句话：山海关以西，海子俗世历程的终点，我们民族诗性的起点。因为我不觉得我们这个民族有诗性。海子就是海子，独一无二，不代表谁，海子死了，这个民族也没有什么哀伤与痛苦，因为这个民族到现在都还不知道该为什么骄傲，或者什么东西值得骄傲。3月25号方永刚同学去世了，全国上下都在学习，我不想说方永刚同学有什么不好，但我们这个民族的档次就这样。<br />
能说说《新发现》给你说的那些好作家都是谁么？从2000年开始就几乎没关注过文学了，印象中就2006年看了一本《我的名字叫红》，的确很棒，但太长，不敢向人轻易推荐。去年受李老师感染，看了《致女儿书》，也很棒。现在感觉又想再看些文字了。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16166</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:37:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16166</guid>
					<description>哦,我是觉得我不懂物理不懂现代诗歌还总在这里八卦，怕惹人烦了

和老师理解一样啊，哈哈，我做美梦去了， 晚安:)好象小时候得到90分的感觉</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哦,我是觉得我不懂物理不懂现代诗歌还总在这里八卦，怕惹人烦了</p>
<p>和老师理解一样啊，哈哈，我做美梦去了， 晚安:)好象小时候得到90分的感觉
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16165</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:32:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16165</guid>
					<description>Sibyl：

谁说你无知的？

我说你对那画的理解很牛，和我一样。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sibyl：</p>
<p>谁说你无知的？</p>
<p>我说你对那画的理解很牛，和我一样。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16164</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:31:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16164</guid>
					<description>老师懂广东话啊,哈哈，好玩</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>老师懂广东话啊,哈哈，好玩
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16163</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:30:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16163</guid>
					<description>谢谢，的确是西川的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢，的确是西川的。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16162</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:27:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16162</guid>
					<description>李老师,我不明白你这里的争吵,但我相信都是诚意的，所以我也愿意诚意地留言,我诚意地说,我现在困了，我要睡了,我明天再来看

为什么大家不用真心去看很多文字了,我睡去了....我无知,我睡觉好吗</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师,我不明白你这里的争吵,但我相信都是诚意的，所以我也愿意诚意地留言,我诚意地说,我现在困了，我要睡了,我明天再来看</p>
<p>为什么大家不用真心去看很多文字了,我睡去了&#8230;.我无知,我睡觉好吗
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: xexz</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16161</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:25:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16161</guid>
					<description>找到了，贴上了，有链接，过滤了:(

您是对的那不是海子的可能是个叫‘西川’的写的；
------------------
海子·暖花

《体验》/西　川

火车轰隆隆地从铁路桥上开过来。
我走到桥下。我感到桥身在战栗。

因为这里是郊区，并且是在子夜。
我想除了我，不会再有什么人
打算从这桥下穿过。

(原载《诗歌月刊》2003年第3期)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>找到了，贴上了，有链接，过滤了:(</p>
<p>您是对的那不是海子的可能是个叫‘西川’的写的；<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
海子·暖花</p>
<p>《体验》/西　川</p>
<p>火车轰隆隆地从铁路桥上开过来。<br />
我走到桥下。我感到桥身在战栗。</p>
<p>因为这里是郊区，并且是在子夜。<br />
我想除了我，不会再有什么人<br />
打算从这桥下穿过。</p>
<p>(原载《诗歌月刊》2003年第3期)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: xexz</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16160</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:21:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16160</guid>
					<description>这里  923life.cn//showart.asp?art_id=489&#38;page=1

海子·暖花

《体验》/西　川

火车轰隆隆地从铁路桥上开过来。
我走到桥下。我感到桥身在战栗。

因为这里是郊区，并且是在子夜。
我想除了我，不会再有什么人
打算从这桥下穿过。

(原载《诗歌月刊》2003年第3期)

看样子是叫‘西　川’的写的，

“海子·暖花

《体验》/西　川”

可能上面的排版格式给俺搞迷糊了，‘西　川’是个人名？李老师给鉴定一下。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这里  923life.cn//showart.asp?art_id=489&#38;page=1</p>
<p>海子·暖花</p>
<p>《体验》/西　川</p>
<p>火车轰隆隆地从铁路桥上开过来。<br />
我走到桥下。我感到桥身在战栗。</p>
<p>因为这里是郊区，并且是在子夜。<br />
我想除了我，不会再有什么人<br />
打算从这桥下穿过。</p>
<p>(原载《诗歌月刊》2003年第3期)</p>
<p>看样子是叫‘西　川’的写的，</p>
<p>“海子·暖花</p>
<p>《体验》/西　川”</p>
<p>可能上面的排版格式给俺搞迷糊了，‘西　川’是个人名？李老师给鉴定一下。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16159</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:20:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16159</guid>
					<description>Sibyl：

Bingo，牛。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sibyl：</p>
<p>Bingo，牛。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: xexz</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16158</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:19:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16158</guid>
					<description>这里 http://923life.cn/showart.asp?art_id=489&#38;page=1

海子·暖花

《体验》/西　川

火车轰隆隆地从铁路桥上开过来。
我走到桥下。我感到桥身在战栗。

因为这里是郊区，并且是在子夜。
我想除了我，不会再有什么人
打算从这桥下穿过。

(原载《诗歌月刊》2003年第3期)

看样子是叫‘西　川’的写的，

“海子·暖花

《体验》/西　川”

可能上面的排版格式给俺搞迷糊了，‘西　川’是个人名？李老师给鉴定一下。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这里 <a href="http://923life.cn/showart.asp?art_id=489&#38;page=1" rel="nofollow">http://923life.cn/showart.asp?art_id=489&#38;page=1</a></p>
<p>海子·暖花</p>
<p>《体验》/西　川</p>
<p>火车轰隆隆地从铁路桥上开过来。<br />
我走到桥下。我感到桥身在战栗。</p>
<p>因为这里是郊区，并且是在子夜。<br />
我想除了我，不会再有什么人<br />
打算从这桥下穿过。</p>
<p>(原载《诗歌月刊》2003年第3期)</p>
<p>看样子是叫‘西　川’的写的，</p>
<p>“海子·暖花</p>
<p>《体验》/西　川”</p>
<p>可能上面的排版格式给俺搞迷糊了，‘西　川’是个人名？李老师给鉴定一下。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16157</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:10:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16157</guid>
					<description>最后那副图,我理解的是,那头沮丧的睡狮(这个比喻不陌生吧),他不明白他的躯体依然很强大,一位可爱的天使在点亮它的灵魂</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最后那副图,我理解的是,那头沮丧的睡狮(这个比喻不陌生吧),他不明白他的躯体依然很强大,一位可爱的天使在点亮它的灵魂
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16156</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 15:24:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16156</guid>
					<description>美国国徽

<img src="http://www.yoobobo.com/YBB/ZhuanLan/Usa/ComeToUSA/Images/%C3%C0%B9%FA%B9%FA%BB%D51.jpg" alt="null" />

<img src="http://www.xlt.gov.cn/englishstudy/background/images/eagle.jpg" alt="" /></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>美国国徽</p>
<p><img src="http://www.yoobobo.com/YBB/ZhuanLan/Usa/ComeToUSA/Images/%C3%C0%B9%FA%B9%FA%BB%D51.jpg" alt="null" /></p>
<p><img src="http://www.xlt.gov.cn/englishstudy/background/images/eagle.jpg" alt="" />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16154</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 15:20:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16154</guid>
					<description>鹰,应该是和李白诗歌里的大鹏一个含义</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>鹰,应该是和李白诗歌里的大鹏一个含义
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16153</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 15:10:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16153</guid>
					<description>yanzhaoyi：

每个人按照自己的感觉理解吧，我觉得鹰的意象是好的，否则美国等国家不会拿来做国徽什么的。将鹰理解为恶是我们49年后文化造成的，海子不会认同的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yanzhaoyi：</p>
<p>每个人按照自己的感觉理解吧，我觉得鹰的意象是好的，否则美国等国家不会拿来做国徽什么的。将鹰理解为恶是我们49年后文化造成的，海子不会认同的。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: fz</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16152</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 15:09:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16152</guid>
					<description>智者到宗教中去不一定是寻找信仰。远至唐代，近到民国都听说过文哲大家研究佛经，但一般不认为他们是佛教徒。这种情况当代肯定也有，而且也不限于佛教。我想尤其在当代，基督教可能在一定程度上代替了佛教的这个角色。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>智者到宗教中去不一定是寻找信仰。远至唐代，近到民国都听说过文哲大家研究佛经，但一般不认为他们是佛教徒。这种情况当代肯定也有，而且也不限于佛教。我想尤其在当代，基督教可能在一定程度上代替了佛教的这个角色。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: yanzhaoyi</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16149</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 14:50:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16149</guid>
					<description>我感觉，《秋》这首诗里，“神”和“鹰”的意象很关键，不知道在基督教的文化里，这两个东西放在一起有没有什么特别意味（假如海子真的是读圣经读到血液里的话）。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我感觉，《秋》这首诗里，“神”和“鹰”的意象很关键，不知道在基督教的文化里，这两个东西放在一起有没有什么特别意味（假如海子真的是读圣经读到血液里的话）。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: yanzhaoyi</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16148</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 14:33:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16148</guid>
					<description>感谢李老师拨冗注解。
把“王”理解成海子的自称，甚为贴切；但是对于最后的“得到”和“丧失”就不怎么明白，丧失的如果是指“人间的幸福”为什么说它是“该丧失”的呢？“该得到”的如果理解成是“诗人的荣誉”对于海子来说似乎并不切合，难道一个遗世独立的诗人会眷恋他人附赠的荣誉？
我理解这句话似乎在描述一种两无所着的空落局面（不知道和当时的时代环境是否相关），该丧失的——错误的，旧的？该得到的——正确的，新的？

另外，“鹰”的意像是什么呢？和政治是否有关？鹰给人的印象是“凶狠”，有"鹰犬"例证；结合诗前面说的“神的家中鹰在集合，神的故乡鹰在言语”是否可以理解为一种阴霾的政治力量在凝聚？

不知道这诗是什么时候写的？有什么特别的背景没有？

以上纯属瞎猜，不足为圭臬！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>感谢李老师拨冗注解。<br />
把“王”理解成海子的自称，甚为贴切；但是对于最后的“得到”和“丧失”就不怎么明白，丧失的如果是指“人间的幸福”为什么说它是“该丧失”的呢？“该得到”的如果理解成是“诗人的荣誉”对于海子来说似乎并不切合，难道一个遗世独立的诗人会眷恋他人附赠的荣誉？<br />
我理解这句话似乎在描述一种两无所着的空落局面（不知道和当时的时代环境是否相关），该丧失的——错误的，旧的？该得到的——正确的，新的？</p>
<p>另外，“鹰”的意像是什么呢？和政治是否有关？鹰给人的印象是“凶狠”，有&#8221;鹰犬&#8221;例证；结合诗前面说的“神的家中鹰在集合，神的故乡鹰在言语”是否可以理解为一种阴霾的政治力量在凝聚？</p>
<p>不知道这诗是什么时候写的？有什么特别的背景没有？</p>
<p>以上纯属瞎猜，不足为圭臬！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: xexz</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16146</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 14:21:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16146</guid>
					<description>to 李老师：

就是从昨天‘呵呵’网友给的链接过去的呀，这首诗不是说他自杀前的那首，那首自杀前的好像就是您这里引的《春天，复活十个海子》？

不过，我得承认看得不够细致:) 我再找找看。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to 李老师：</p>
<p>就是从昨天‘呵呵’网友给的链接过去的呀，这首诗不是说他自杀前的那首，那首自杀前的好像就是您这里引的《春天，复活十个海子》？</p>
<p>不过，我得承认看得不够细致:) 我再找找看。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16144</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 14:05:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16144</guid>
					<description>xexz：

你肯定那些诗是海子写的吗？我怎么没有见过，而且觉得和海子的风格不对？还有，那些对话是海子的吗？作者怎么知道的？

还有，海子是黄昏自杀的，不是夜里。

我说一句不中听的话，阅读是一门学问 :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>xexz：</p>
<p>你肯定那些诗是海子写的吗？我怎么没有见过，而且觉得和海子的风格不对？还有，那些对话是海子的吗？作者怎么知道的？</p>
<p>还有，海子是黄昏自杀的，不是夜里。</p>
<p>我说一句不中听的话，阅读是一门学问 <img src='http://limiao.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: xexz</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16143</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 13:49:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16143</guid>
					<description>道个谦先，希望没有搅了大家的雅兴，看了天涯上的《海子传》；

里面有首在三更半夜铁路桥下等上面过火车的诗，看得让俺头皮发麻 :(

这个要是香水有毒，对俺这种感情麻木的人来说，最好是还是让别人抹抹，俺闻闻香气就好:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>道个谦先，希望没有搅了大家的雅兴，看了天涯上的《海子传》；</p>
<p>里面有首在三更半夜铁路桥下等上面过火车的诗，看得让俺头皮发麻 <img src='http://limiao.net/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
<p>这个要是香水有毒，对俺这种感情麻木的人来说，最好是还是让别人抹抹，俺闻闻香气就好:)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 一直想思考</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16142</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 13:38:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16142</guid>
					<description>汗，我是不显示图片进来的，我宿舍网速太慢了。

不能看到那幅画了。

感觉（新发现）太贵了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>汗，我是不显示图片进来的，我宿舍网速太慢了。</p>
<p>不能看到那幅画了。</p>
<p>感觉（新发现）太贵了。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16141</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 13:34:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16141</guid>
					<description>呵呵：

后面的诗是海子的诗啊，我选了几首抒情的。

不懂就问：

自己想吧，韦尔乔的画有点像海子的诗  :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵：</p>
<p>后面的诗是海子的诗啊，我选了几首抒情的。</p>
<p>不懂就问：</p>
<p>自己想吧，韦尔乔的画有点像海子的诗  <img src='http://limiao.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 不懂就问</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16139</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 13:20:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16139</guid>
					<description>今天刚看了《INTO THE WILD》
李老师最后那张图是啥意思啊？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今天刚看了《INTO THE WILD》<br />
李老师最后那张图是啥意思啊？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16137</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 12:48:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16137</guid>
					<description>哈哈，贴首最市井的诗，作者不承认这是诗，因为语言太口语了……林大师经常说看文章要不看最高尚的要不看最下流的，也就这个意思

《冷》

一定有一个人疯了，不是你就是他。
你跟我说着这些骇人听闻的事
你看不到我在艳阳高照的正午浑身打着冷战
你明知道你们在我心目中的形象
你却毫不留情的将他们砸碎
碎了一地  龌龊的碎片
你要我主持公道
我能说什么？
这么疯狂的事与人
你将这一切一股脑地倾倒给我
是要避免自己发疯而逼我发疯么
飞机掉下来就好了
我就听不到这些了

注：作者刚在北京上空盘旋了2个小时机械故障落不了地</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈，贴首最市井的诗，作者不承认这是诗，因为语言太口语了……林大师经常说看文章要不看最高尚的要不看最下流的，也就这个意思</p>
<p>《冷》</p>
<p>一定有一个人疯了，不是你就是他。<br />
你跟我说着这些骇人听闻的事<br />
你看不到我在艳阳高照的正午浑身打着冷战<br />
你明知道你们在我心目中的形象<br />
你却毫不留情的将他们砸碎<br />
碎了一地  龌龊的碎片<br />
你要我主持公道<br />
我能说什么？<br />
这么疯狂的事与人<br />
你将这一切一股脑地倾倒给我<br />
是要避免自己发疯而逼我发疯么<br />
飞机掉下来就好了<br />
我就听不到这些了</p>
<p>注：作者刚在北京上空盘旋了2个小时机械故障落不了地
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: shanqin</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16136</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 12:32:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16136</guid>
					<description>海子的诗歌让我想起帕布拉.聂鲁达，一样震撼我心</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>海子的诗歌让我想起帕布拉.聂鲁达，一样震撼我心
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: fyl7</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16135</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 12:18:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16135</guid>
					<description>我们是在探索我们的世界观。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我们是在探索我们的世界观。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: marksun</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16130</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 11:29:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16130</guid>
					<description>我最早的贴子之所以一直强调复活节，不过是想说明一点，海子绝对不是随便选择在那一天离开。我很难相信海子是碰巧赶到了那一天。想想看，他随身携带为数不多的几本书，其中就包括《圣经》。
我们很难看到分析海子信仰状况的文章，但我真的相信，他把圣经读到了血液里。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我最早的贴子之所以一直强调复活节，不过是想说明一点，海子绝对不是随便选择在那一天离开。我很难相信海子是碰巧赶到了那一天。想想看，他随身携带为数不多的几本书，其中就包括《圣经》。<br />
我们很难看到分析海子信仰状况的文章，但我真的相信，他把圣经读到了血液里。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 呵呵</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16129</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 11:27:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16129</guid>
					<description>晕，我上午看得匆忙，还以为后面的诗是李老师贴海子写的代表作呢！原来是李老师自己写的，厉害厉害！佩服佩服！

八卦一下：也许海子注定活不过89年。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>晕，我上午看得匆忙，还以为后面的诗是李老师贴海子写的代表作呢！原来是李老师自己写的，厉害厉害！佩服佩服！</p>
<p>八卦一下：也许海子注定活不过89年。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: marksun</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16128</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 11:22:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16128</guid>
					<description>hehe：
我现在不能算基督徒了，过去在美国有受过洗。但从去年起改为皈依佛教了。我信仰的路走得比较曲折，但估计情况和我类似的人应该不在少数。
我们暂时别讨论信仰的问题了，毕竟这个贴的主题是诗歌。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hehe：<br />
我现在不能算基督徒了，过去在美国有受过洗。但从去年起改为皈依佛教了。我信仰的路走得比较曲折，但估计情况和我类似的人应该不在少数。<br />
我们暂时别讨论信仰的问题了，毕竟这个贴的主题是诗歌。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 季璋</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16123</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 09:51:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16123</guid>
					<description>喜欢诗中用否定词，看那首《月光》中的：不要问......,不要说.....，多么能传递海子当时的宁静和愉悦！但是，否定词用在表达痛苦的诗中带来的震撼较上要放大多倍，“你不能说我一无所有 你不能说我两手空空”，而且，海子还在否定词前加上了”你“，心灵的痛苦、无辜与无助，直逼你的眼睛，可是，你真的能读懂他的心吗？
海子的诗，句句珠玑，谢谢您的引导，李老师！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>喜欢诗中用否定词，看那首《月光》中的：不要问&#8230;&#8230;,不要说&#8230;..，多么能传递海子当时的宁静和愉悦！但是，否定词用在表达痛苦的诗中带来的震撼较上要放大多倍，“你不能说我一无所有 你不能说我两手空空”，而且，海子还在否定词前加上了”你“，心灵的痛苦、无辜与无助，直逼你的眼睛，可是，你真的能读懂他的心吗？<br />
海子的诗，句句珠玑，谢谢您的引导，李老师！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 季璋</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16122</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 09:17:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16122</guid>
					<description>“你不能说我一无所有 你不能说我两手空空”，我不说，我们不说，不说......


岂止是不说！“为此我们将对海子永远地感激下去。这个民族将永远感激海子。”</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“你不能说我一无所有 你不能说我两手空空”，我不说，我们不说，不说&#8230;&#8230;</p>
<p>岂止是不说！“为此我们将对海子永远地感激下去。这个民族将永远感激海子。”
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: hehe</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16120</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 08:11:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16120</guid>
					<description>Mark Sun:

你对于复活节挺敏感。你是基督徒？ Mark 是马可福音的作者</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mark Sun:</p>
<p>你对于复活节挺敏感。你是基督徒？ Mark 是马可福音的作者
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mark sun</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16119</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 08:07:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16119</guid>
					<description>李老师：
嗯，1989年的3月26号的确是复活节，今年的复活节是3月23号。我想海子卧在铁轨上的时候一定是希望自己也能以某种不可思意的方式复活，虽然不一定是在我们这个世界里。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师：<br />
嗯，1989年的3月26号的确是复活节，今年的复活节是3月23号。我想海子卧在铁轨上的时候一定是希望自己也能以某种不可思意的方式复活，虽然不一定是在我们这个世界里。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16117</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 07:51:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16117</guid>
					<description>mark sun：

3月26号，是复活节。

Sibyl：

我怎么能和海子相比。他是天才，我是天才的聆听着，我喜欢倾听，领悟。

倾心死亡是海子的悲剧，也是他最终超越人性的地方。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mark sun：</p>
<p>3月26号，是复活节。</p>
<p>Sibyl：</p>
<p>我怎么能和海子相比。他是天才，我是天才的聆听着，我喜欢倾听，领悟。</p>
<p>倾心死亡是海子的悲剧，也是他最终超越人性的地方。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16114</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 05:15:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16114</guid>
					<description>也许老师理解的对，“在春天, 野蛮而复仇的海子，就剩这一个, 最后一个，这是黑夜的儿子, 沉浸于冬天, 倾心死亡”——这个有点象自语，而且小时候起，我也经常有头颅被从后面砍下的幻想，就是那种“被劈开的疼痛”

他说倾心于死亡，果然如所料，他是个比较严重的双向情感抑郁症患者，得这种病里面大多都是天才，而且会有家族遗传的痕迹。其实是可以治疗的，那种不能自拔地渴望死亡就是一个明显症状；生物自生本能又用强烈地呼唤他，用对自然对同类的爱。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>也许老师理解的对，“在春天, 野蛮而复仇的海子，就剩这一个, 最后一个，这是黑夜的儿子, 沉浸于冬天, 倾心死亡”——这个有点象自语，而且小时候起，我也经常有头颅被从后面砍下的幻想，就是那种“被劈开的疼痛”</p>
<p>他说倾心于死亡，果然如所料，他是个比较严重的双向情感抑郁症患者，得这种病里面大多都是天才，而且会有家族遗传的痕迹。其实是可以治疗的，那种不能自拔地渴望死亡就是一个明显症状；生物自生本能又用强烈地呼唤他，用对自然对同类的爱。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16113</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 05:02:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16113</guid>
					<description>李老师，你该写诗了，你评论海子的《秋》的，比他那个还美，我说语言</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师，你该写诗了，你评论海子的《秋》的，比他那个还美，我说语言
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mark sun</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16109</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 04:24:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16109</guid>
					<description>李老师：
我刚刚查了一下日历，很惊奇的发现海子选择离开的那一天正好是基督教的一个重要节日—复活节。查之前我其实就在猜（或者说是和自己的直觉在赌一把），海子选择离开的这一天是在春分之后的三月里，距离复活节应该非常的近的。我想，19年前的复活节那天，海子应该是以无比的虔诚心主动跳进死亡里的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师：<br />
我刚刚查了一下日历，很惊奇的发现海子选择离开的那一天正好是基督教的一个重要节日—复活节。查之前我其实就在猜（或者说是和自己的直觉在赌一把），海子选择离开的这一天是在春分之后的三月里，距离复活节应该非常的近的。我想，19年前的复活节那天，海子应该是以无比的虔诚心主动跳进死亡里的。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: hurry</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16108</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 03:58:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16108</guid>
					<description>李老师：
不必客气！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李老师：<br />
不必客气！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 呵呵</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16107</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 03:10:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16107</guid>
					<description>诗人是艺术家与思想家的结合，他们用艺术的眼光，深刻地解析着这个世界，通透着世间万物情感关系。他们还是语言大师，因为他们能够把感受到的一切，用语言生动地表达出来，完整地传递出他们所要传递的信息。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>诗人是艺术家与思想家的结合，他们用艺术的眼光，深刻地解析着这个世界，通透着世间万物情感关系。他们还是语言大师，因为他们能够把感受到的一切，用语言生动地表达出来，完整地传递出他们所要传递的信息。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16106</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 03:08:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16106</guid>
					<description>yanzhaoyi：

我是这么理解《秋》的。首先，秋对海子来说是一个悲伤的季节。开始他营造了一个神圣的感觉，神的家中，鹰在集合，鹰在言语。鹰的意象每个人可以自己去理解。然后，王在写诗，很简洁的一句话。海子自己将自己当着诗歌的王子，甚至中国的诗歌之王。我想诗人应该有这种气度才行。在海子的心目中，荷马、但丁、歌德这些人是诗歌之王，而荷尔德林、拜伦、普希金这些人是王子，没有有机会成为诗歌之王。在语言的王国，诗歌之王超出人间之王。

最后，该得到的尚未得到，该丧失的早已丧失，这句好理解。该丧失的是人世间的幸福，海子几乎没有，所以该丧失的早已丧失。该得到的尚未得到可以做几种理解，一种是海子该得到诗人应有荣誉没有得到，一种是海子对天国的理想的向往没有得到。

我在网上看了一些解释，其中有一个解释和我的接近，这个解释甚至认为鹰的意象就是海子的镜像，鹰在言语，说的就是最后两句话：该得到的尚未得到，该丧失的早已丧失。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yanzhaoyi：</p>
<p>我是这么理解《秋》的。首先，秋对海子来说是一个悲伤的季节。开始他营造了一个神圣的感觉，神的家中，鹰在集合，鹰在言语。鹰的意象每个人可以自己去理解。然后，王在写诗，很简洁的一句话。海子自己将自己当着诗歌的王子，甚至中国的诗歌之王。我想诗人应该有这种气度才行。在海子的心目中，荷马、但丁、歌德这些人是诗歌之王，而荷尔德林、拜伦、普希金这些人是王子，没有有机会成为诗歌之王。在语言的王国，诗歌之王超出人间之王。</p>
<p>最后，该得到的尚未得到，该丧失的早已丧失，这句好理解。该丧失的是人世间的幸福，海子几乎没有，所以该丧失的早已丧失。该得到的尚未得到可以做几种理解，一种是海子该得到诗人应有荣誉没有得到，一种是海子对天国的理想的向往没有得到。</p>
<p>我在网上看了一些解释，其中有一个解释和我的接近，这个解释甚至认为鹰的意象就是海子的镜像，鹰在言语，说的就是最后两句话：该得到的尚未得到，该丧失的早已丧失。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 李淼</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16105</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 02:59:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16105</guid>
					<description>hurry：

谢谢你贴的评论。

bt：

哇，我梦想和二李齐名。

Sibyl：

诗无达诂，你可以这么理解。我的理解是，春天，十个海子，当然不是海子本人，是未来的诗人。就像海子在另一首诗中写道，万人都将从我的刀锋上走过，未来的中国诗人都会受到海子的诗和他的追求影响。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hurry：</p>
<p>谢谢你贴的评论。</p>
<p>bt：</p>
<p>哇，我梦想和二李齐名。</p>
<p>Sibyl：</p>
<p>诗无达诂，你可以这么理解。我的理解是，春天，十个海子，当然不是海子本人，是未来的诗人。就像海子在另一首诗中写道，万人都将从我的刀锋上走过，未来的中国诗人都会受到海子的诗和他的追求影响。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16103</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 01:17:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16103</guid>
					<description>最后那首春天，他是不是想象自己是灼热的太阳，兄弟们都被嫦娥的丈夫射落，只有他孤独地为大地提供能量~~曙光就是他自己啊，不过一般人都是看不到自己的光和影的</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最后那首春天，他是不是想象自己是灼热的太阳，兄弟们都被嫦娥的丈夫射落，只有他孤独地为大地提供能量~~曙光就是他自己啊，不过一般人都是看不到自己的光和影的
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sibyl</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16102</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 01:07:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16102</guid>
					<description>是的，中国现在真的处在非常好的时代，海子用诗歌点燃了那些悲伤的、自以为开始衰老的灵魂^_^
未来总比过去更重要，一切都在好起来，这是客观事实吗</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是的，中国现在真的处在非常好的时代，海子用诗歌点燃了那些悲伤的、自以为开始衰老的灵魂^_^<br />
未来总比过去更重要，一切都在好起来，这是客观事实吗
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: hurry</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16100</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 00:50:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16100</guid>
					<description>关于海子我要说两句，这是我以前写的一篇评论：“我读不懂海子的诗，但是能感觉到诗中悲伤的气息。仿佛生就一支神来之笔，沾满了血泪，顺手在世人的白眼前绕动。没有惶惑，没有不安，没有恐惧，没有失落，只有一颗重度忧郁的心击碎所有人的梦。诗人是骄傲的，但是这是自然赋予他的内禀，没有它哪里来的大手笔；诗人是练达的，不要怀疑他的笔底稚气未脱，那是诗人在借用最原始的张力来冲破文化的藩篱、解构历史、来创造新生的意象；诗人是抒情的，他用‘刀劈斧砍的的力量’指挥着森罗万象按照他的节律在舞蹈，在这里生机一片盎然；诗人是悯世的，他‘坐在天堂，坐在天梯上，看着这一片草原，属于哪一个国王。多少马，多少羊，多少金头箭壶，多少望不到边的金帐。’如此荒凉，将他的夜歌歌唱；诗人是孤寂的，他的死证明了一切。 ”</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>关于海子我要说两句，这是我以前写的一篇评论：“我读不懂海子的诗，但是能感觉到诗中悲伤的气息。仿佛生就一支神来之笔，沾满了血泪，顺手在世人的白眼前绕动。没有惶惑，没有不安，没有恐惧，没有失落，只有一颗重度忧郁的心击碎所有人的梦。诗人是骄傲的，但是这是自然赋予他的内禀，没有它哪里来的大手笔；诗人是练达的，不要怀疑他的笔底稚气未脱，那是诗人在借用最原始的张力来冲破文化的藩篱、解构历史、来创造新生的意象；诗人是抒情的，他用‘刀劈斧砍的的力量’指挥着森罗万象按照他的节律在舞蹈，在这里生机一片盎然；诗人是悯世的，他‘坐在天堂，坐在天梯上，看着这一片草原，属于哪一个国王。多少马，多少羊，多少金头箭壶，多少望不到边的金帐。’如此荒凉，将他的夜歌歌唱；诗人是孤寂的，他的死证明了一切。 ”
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: bt</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16096</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 18:07:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16096</guid>
					<description>李贺
李白
李淼</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>李贺<br />
李白<br />
李淼
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: yanzhaoyi</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16094</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 17:02:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16094</guid>
					<description>上面那首＜秋＞我在初中就见识了，颇为其诗性感怀，但不解其义，可有兄台告之一二？？？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>上面那首＜秋＞我在初中就见识了，颇为其诗性感怀，但不解其义，可有兄台告之一二？？？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: xexz</title>
		<link>http://limiao.net/706#comment-16092</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 16:27:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://limiao.net/706#comment-16092</guid>
					<description>哈哈，沙发。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈，沙发。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
