关于诗歌的对话(附几篇非高斯性)

太阳的音乐,太阳的马-海子
可能喜欢物理不喜欢诗歌的同学会觉得我最近谈诗谈得太多。所以,我后面会谈一下物理。最近宇宙学领域研究非高斯性的文章越来越多,我附一些文章在后面,并作简短的评价。
下面将前些时候我和一位同学兼我的博客读者关于诗歌的对话贴出来,删去和诗歌无关的部分。我没有征求那位同学意见,在这里先行道歉。
maloneclack:谈到新诗,我向您私下里“鸣放”一下:新诗的语言自由度大,更加个性化,有点类似英语诗歌,但诵读起来似乎不如旧诗上口。
李淼:喜欢旧诗很正常,停留在修辞层面的人都这样。喜欢新诗需要经验和感觉,需要有乐感,所以只有少数人能办到,嘿嘿。
maloneclack:我觉得旧诗受固定格律(韵律)的限制所能表达的感情、意象很有限,所以新诗在这方面是个很大的突破。但旧诗,尤其是写得好的旧诗,也包含了能够引起诗人和读者共鸣的真挚感情,似乎不能以“停留在修辞层面”一概而论。我猜想:新诗的语言可能也是现代汉语不断发展的一部分,可能也是借鉴了某些外来语的结构,当然自身表达的需要是最主要的“内因”。比如“一滴泪水里的长调”和W.Blake的
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour
就颇有异曲同工之妙(请不要介意)。所以我觉得新式语言的节奏与英语诗歌的节奏似乎有可比之处。非常同意您说的“喜欢新诗需要经验和感觉”,我觉得您指的经验不仅仅是阅读的经验,还有思想和生活的经验。乐感可以培养,但是没有经验,恐怕不要说新诗,其他很多文学都要无缘了。您同意否?希望您不要厌烦。
李淼:同意你对新诗的看法。
我对旧诗的格律没有太大的意见,就格律来说,我喜欢词,变化大些。而没有太多限制的诗经和汉诗,其实更容易表达诗人想要表达的。到了唐代,由于那时候诗人的大气,格律也没有太多地限制他们。可是越到后来,格律诗越味同嚼蜡,主要是受到了题材和诗人眼界的限制,题材不出乎春花秋月、文人牢骚、闺阁的哀怨,或者重复别人写过无数次的东西(例如过去的故事,节日和节气的变化,等等)。所以,他们只能停留在修辞上。不敢说,没有哲学和生活的感悟,自然只能写出那些陈腐的东西。西方不一样,西方即使在所谓的中世纪,也有神性在背后。至于到了近代,西方文明的发展,使得他们的眼界远远超过中国的诗人。海子早就看到中国诗人的毛病,下面是他的一段话:
从荷尔德林我懂得,必须克服诗歌的世纪病——对于表象和修辞的热爱。必须克服诗歌中对于修辞的追求、对于视觉和官能感觉的刺激,对于细节的琐碎的描绘——这样一些疾病的爱好。
从荷尔德林我懂得,诗歌是一场烈火,而不是修辞练习。
诗歌不是视觉。甚至不是语言。她是精神的安静而神秘的中心。她不在修辞中做窝。她只是一个安静的本质,不需要那些俗人来扰乱她。她是单纯的,有自己的领土和王座。她是安静的。有她自己的呼吸。
maloneclack:李老师,感谢您给我在诗歌方面的“个别辅导”,这样后生小子就可以先忝列于您的“诗歌门墙”了,嘿嘿。写旧诗词的人总体上可能都经历了一个这样的变化:由诗人到文人最后到匠人(忘了是哪位评论的)。大胆猜想一下——可能是中国文化长久以来特有的实用主义倾向,加上农业社会的一成不变,造成了您提到的“陈腐”、“眼界”问题。近代在内外压力之下又发生了前所未有的深刻而剧烈的变革,使人没有沉思的时间。口号、残酷的现实就成了新诗的基调。而白话诗的“老祖宗”胡适也只能从他感兴趣的工具——白话文来着手改造诗歌。结果新瓶装旧酒,表现的还是那些幽怨、离愁、愤闷的个人情绪。这些东西在旧诗词里应有尽有,所以让人感觉还不如真正的“陈年好酒”。直到七十年代末八十年代初才有了一个窗口期——现实、学习和思考所孕育的珍贵的窗口期,出现了一批真正的新诗人。这一连串的假设太大了,就算是在您的“指导”下,做的一个狂想式的“开题报告”吧。
李淼:我觉得你的开题报告做得很好。其实不必客气,我也是诗歌的外行。
—————————————————————–
好了,谈谈非高斯性。
Teruaki Suyama和Fuminobu Takahashi的文章
Non-Gaussianity from Symmetry
声称,在暴涨子之外,如果存在有对称性的轻标量场,非高斯性一般会被生成。例如,一个简单的有反演不变性的标量场,所有物理量都是这个场的偶函数。这样,场的涨落和场的期待值相比差不多大小。
这里我有一个疑问,似乎密度涨落有一个线性项,就是说不为零,这种项一般叫做tadpole,应该被吸收进背景中去,虽然其来源是量子涨落。
Maria Beltrán则在
Isocurvature, non-gaussianity and the curvaton model
研究了所谓curvaton和暗物质之间的关系。Curvaton很类似上一篇中研究的轻标量场,该场不驱动暴涨,但引起观测到的密度涨落。在暴涨结束后,curvaton进入一个coherent振动期,并将衰变成辐射和/或暗物质。WMAP 5年的结果证明,curvaton所引起的非绝热扰动不能太大。另一方面,在暴涨结束后,如果curvaton的能量密度相较辐射密度为小,那么密度涨落的非高斯性可以很大,这种非高斯性就是我们在非高斯性-下一个热点?中讨论过的局域非高斯性。如果暗物质不是来自于curvaton衰变,那么大的非高斯性会伴随大的非绝热涨落,这和WMAP的观测结果矛盾。
Jean-Luc Lehners和Paul J. Steinhardt在他们的新文章
Intuitive understanding of non-gaussianity in ekpyrotic and cyclic models
中直观地解释了为什么在cyclic universe模型中,通常会产生大的局域非高斯性。这类模型原始的来源是膜与膜之间的碰撞,通过碰撞产生物质。与暴涨论不同的是,这里没有慢滚时期,有两个标量场,这些场在收缩和膨胀期快滚,所以会自然产生大的非高斯性:场的相互作用不能忽略。由于有两个场,密度涨落一开始不是绝热的,是所谓熵涨落,后来才转换成绝热涨落。这类模型预言的非高斯性和两点函数(即功率谱)的指数有一定关联,从而未来的观测可以排除或确认这类模型。

2008年4月13日 6:19:06
我推荐一下罗伯特。彭斯
也许我有点例外,我更喜欢隨唐以前的的古诗,唐宋以降,我喜欢的只是其中的一部分,比较狭隘。
我读的英文诗不算多,觉得彭斯的诗更接近于诗经的“思无邪”的境界。
不知道有没有人读过或者喜欢法国的波德莱尔?
2008年4月13日 9:57:08
看到第一张照片,第一反应居然是那架飞机是麦道(MD)的,如今公司已经不在了。青山依旧在,几度夕阳红啊。
2008年4月13日 9:57:12
哈哈,贴点近现代的旧体诗
念奴娇 鸟儿问答 (1965)
毛泽东
鲲鹏展翅,九万里,翻动扶摇羊角。
背负青天朝下看,都是人间城郭。
炮火连天,弹痕遍地,吓倒蓬间雀。
怎么得了,哎呀我要飞跃。
借问君去何方?
雀儿答道:有仙山琼阁。
不见前年秋月朗,订了三家条约。
还有吃的,土豆烧熟了,再加牛肉。
不须放屁!试看天地翻覆。
2008年4月13日 10:58:17
李老师,Phiphy:
推荐一位还在歌唱的诗人LEONARD COHEN:他先是一个诗人(9本诗集),然后是一个作家(2部小说),最后还成了一个歌者。 他的诗歌和嗓音都很简单醇厚,最喜欢他的《A Thousand Kisses Deep》
2008年4月13日 11:02:15
Leonard Cohen的诗与歌都是平铺直叙,简单的结构和旋律,简单的伴奏……so long…….在<I am your man>里面,他写到“当我发现不再怕短暂的失去,就得到了整个大阡世界,我努力把这个写到’千吻之深’里去”
http://www.lieo.net/A%20Thousand%20Kisses%20Deep.wma
试听下,有人可能会听睡着^-^
2008年4月13日 11:16:16
谢谢Sibyl的推荐,喜欢这首歌,呵呵。不过Cohen的声音好深沉啊,不像在唱歌,倒真的像在吟诗。
susy:你开飞机已经走火入魔了?
2008年4月13日 11:23:04
Phiphy:
^-^ 他的一生还很传奇了,近几十年来一直跟一位日本禅师学禅,我有给介绍他的文,喜欢的可以看下
推荐珍藏李纳德科恩《我是你的男人》音乐叙述片,这个专集太美了,一种无杀伤力的完美,感动了~!
2005年1月,很多乐坛著名的人聚集起来,纪念伟大的Leonard Cohen!很多著名乐队(U2, NICK CAVE等)一起歌咏这个从60年代的颓废青年歌唱到90年代的温存老帅哥.《我是你的男人》述说着一个伟大而平凡的词曲作者的完美(或者象吟游诗人记录人生),这就是《我是你的男人》:一种能经过时光考验,灵光乍现的存在……他会用一年去写一首歌然后带给你震惊的完美……他总说不对不对不是这样的。。。。然后有一天,他让你听一首歌,你就知道了……他的诗他的歌都很平淡,可是触动人心间最软的那瞬间….
在’背叛’里,他说:我们被人指责背叛,但仍坚持心中的无辜
在’美丽失败者’的中文序言里,他写到,我对中国古老的诗词非常喜爱,感受到他们的酒、距离和爱。
Leonard Cohen的诗与歌都是平铺直叙,简单的结构和旋律,简单的伴奏……so long…….后期的A Thousand Kisses Deep和In My Secret Life变为醇厚,他用歌声告诉我们,浪子也会变成老男人.
A Thousand Kisses Deep嗓音低沉,温厚,淳淳善诱,不再飞扬,却魅力更强……Leonard Cohen不仅写诗写小说,唱歌,他自己还是一大帅哥,呵呵.不可错过的音乐和不可错过的他.在<我是你的男人>里面,他写到“当我发现不再怕短暂的失去,就得到了整个大阡世界,我努力把这个写到’千吻之深’里去”
李老师见晾啊,占用好多你的空间谈非物理
2008年4月13日 11:23:59
如果大家不想花钱买诗集,推荐一个很全面的英文诗歌网站(还包括歌词等丰富内容):
http://www.poemhunter.com/
不过我总觉得网上读诗没有捧着一本集子坐到湖边或草坪上来得舒坦。
2008年4月13日 11:32:19
Sibyl如此力荐,有机会一定要找来听听了,呵呵。
李老师,不好意思把重心从中文诗转向英文诗了。
2008年4月13日 11:35:33
Phiphy:
赞同,捧卷阅读的美妙不可言喻啊,此中有真意,欲辩已忘言
偶把自己又感动了,听歌去,谢谢你推荐的站点:)
2008年4月13日 12:13:13
Phiphy:
应该谈英文诗的。如果真想写诗,我觉得中文诗人也是应该从英文诗中找营养,毕竟这些是真正意义上的现代诗。中国的“老”新诗人受到过英国古典诗人的影响,莎士比亚以及我提到的那几位浪漫派诗人,这些老诗人们好多自己也翻译过,如穆旦。
“新”新诗人则受你读的那些诗人,惠特曼等人的影响。现在还在写诗的人估计就不怎么读英文诗了。我开始读英文诗就是想学点东西。
pekingli,清风正阳 :
谢谢推荐!
Sibyl:
谢谢推荐!
以上各位:
我很高兴这里能够成为讨论诗歌的地方。物理让我们智慧,诗歌让我们净化。
2008年4月13日 17:47:07
李老师能否谈谈Ekpyrotic cosmology,我今天才知道原来还有一种和Inflationary势均力敌的宇宙模型,不过linde认为这个模型有问题,目前好像这两组人马还在干架中,李老师有空能谈一下吗?
2008年4月13日 18:08:27
夜中思(诗)
“暖”风拂面嗅春容,
朗伟垂柳展研红.
惟闻我心点点愁,
晓看情真笑谈中.
烟斜雾横心似魂,
琼玉默许恋爱神.
月倚高休梦忆你,
梦醒时分已三更!
‘暖’字本来应该是我的 ‘姓’
那么斜对角是:xx我真心爱你。
这首诗是我前女友写给我的,我拿出勇气来给大家看了。
虽然这首诗也许没有老师说的气场,也许没有老师认为的这样那样…
但是这一定是我一辈子最美好的回忆之一吧。
2008年4月13日 18:28:28
maldacena粉丝:
好的,以后有机会再谈。
一直想思考:
不论诗写得如何,值得回味
2008年4月13日 22:06:01
一年一度王小波
2008年4月14日 17:38:00
在你夜深最寂静的时刻问问自己:我必须写吗?你要在自身内挖掘一个深的答复。若是这个答复表示同意,而你也能够以一种坚强、单纯的“我必须”来对答那个严肃的问题,那么,你就根据这个需要去建造你的生活吧;你的生活直到它最寻常最细琐的时刻,都必须是这个创造冲动的标志和证明。然后你接近自然。
如果你觉得你的日常生活很贫乏,你不要抱怨它;还是怨你自己吧,怨你还不够作一个诗人来呼唤生活的宝藏;因为对于创造者没有贫乏,也没有贫瘠不关痛痒的地方。你的个性将渐渐固定,你的寂寞将渐渐扩大,成为一所朦胧的住室,别人的喧扰只远远地从旁走过。——如果从这收视反听,从这向自己世界的深处产生出“诗”来,你一定不会再想问别人,这是不是好诗。
所以,尊敬的先生,除此以外我也没有别的劝告:走向内心,探索你生活发源的深处,在它的发源处你将会得到问题的答案,是不是“必须”的创造。它怎么说,你怎么接受,不必加以说明。它也许告诉你,你的职责是艺术家。那么你就接受这个命运,承担起它的重负和伟大,不要关心从外边来的报酬。因为创造者必须自己是一个完整的世界,在自身和自身所联接的自然界里得到一切。
——今天看到德国诗人Rainer Maria Rilke写给年轻诗人的信里的话,觉得特别能解释什么是诗和诗人
2008年4月14日 21:22:31
Sibyl:
谢谢分享。
2008年4月14日 23:13:27
李老师别客气,在您的博客获得很多新知识,还有好多书籍要阅读,我要好好消化段时间,很开心知道有很多不同的思想,包括古今中外的
今天是在下午外出办事的地铁上看完里尔克给青年人的十封信的,很有共鸣
他处的时代是20世纪初,那个时期比较黑暗,都能保持美好的心愿,很喜欢
对了,他有句话很有意思,象讲暗能量哦,哈哈
我们高贵的微笑在重大任务的黑暗里,也拥有某种意味,那就是—我们只能在这个黑暗中,当它有如梦幻般的光辉在一瞬间大放光明时,清楚的看见围绕在我们身边的奇迹与宝藏.——Rainer Maria Rilke
^-^偶消化物理和诗歌去了
2008年4月15日 0:15:16
Sibyl:
有太多的先贤的书要读,当然里尔克是其中之一。 如果能读他的原文就更好。最近读一点英文,感觉中文翻译差了很多。
2008年4月15日 0:25:40
我哭,他的原文是德文啊~~~偶只好体会诗意了